или минутка народного творчества
я побывала на очень интересном мероприятии! вчера зашла сотрудница и передала мне приглашение от моего научного руководителя на презентацию его ХУДОЖЕСТВЕННОЙ книги. презентация происходила в рамках "Жемайтийского вечера" в общине жемайтийцев Вильнюса, а книга, оказывается, написана на жемайтийском (!) языке...
я побывала на очень интересном мероприятии! вчера зашла сотрудница и передала мне приглашение от моего научного руководителя на презентацию его ХУДОЖЕСТВЕННОЙ книги. презентация происходила в рамках "Жемайтийского вечера" в общине жемайтийцев Вильнюса, а книга, оказывается, написана на жемайтийском (!) языке...
немножко информации. Литва, даром что маленькая, в свою очередь делится на 4 основных области со своими диалектами и обычаями (области тоже дробятся, в каждой деревушке свои погремушки, но это уже детали). основным, "правильным" литовским языком назначен аукштайтийский (жителей возвышенностей), а остальные - диалектами. жемайтийский (жителей низин) офигительно отличается, это, скорей, самостоятельный язык.
вы, наверно, читали рассказ Проспера Мериме "Локис" - вот там как раз он и упоминается (сабж):
"Действительно, диалект, который применил переводчик, лишь с большим трудом
понимается жителями областей, говорящих на _жомаитском_ языке, в
просторечии именуемом _жмудским_ (*4). Я имею в виду Самогитский палатинат
(*5), язык которого, может быть, еще более приближается к санскриту, чем
верхнелитовский. " (рассказ я перечитала сейчас с большим удовольствием, и вам советую :) )
век живи, век учись: я и не знала, что среди прочих клубов по интересам в Вильнюсе собираются жители разных областей, которых судьба закинула в столицу. общество Жемайчю весьма велико и влиятельно, собирается раз в неделю и всячески пестует язык и старинные обычаи. язык жемайчю отличается от "правильного" литовского примерно как беларусский от русского, то есть когда с тобой говорят, ощущение, как будто над тобой издеваются :)))))) аукштайтийцы смотрят на жемайтийцев свысока (как и положено жителям возвышенностей на жителей низин), считают их туповатыми, прижимистыми и очень упрямыми, сочиняют про них анекдоты, а сами жемайтийцы чрезвычайно гордятся своим происхождением (маленькая, но очень гордая птичка!), поэтому мероприятие было ужасно забавное, безумно интересное и довольно утомительное. мы, сослуживцы, практически ушами хлопали всё время, больше двух часов, правда, у одного жена жемайтийка, так он говорил, всё понимает :))) в конце я получила в подарок книгу с дарственной надписью, огромную, увесистую, и открыв её, пришла в ужас - совершенно незнакомый язык, похожий скорей на латышский... чего хотеть, сам автор признался, что он писал со словарём (Карл!). понятно, говорить-то он говорил, но писать не учился. редакторше, специалисту по языку, хватило работы...
да, автор. в этoм году ему исполнилось 80 лет, два года назад (Карл!) он вышел на пенсию, тут только появилось свободное время, чтобы осуществить давнюю мечту - написать книгу о своём детстве. книга представляет собой 9 рассказов, но фактически является автобиографическим романом. он рассказал о себе, и очень красиво, язык у него всегда был подвешен :) но, как оказалось, со школы еще ведет дневник, набралось рукописных дневников целая куча - сам деревнеский из-под Плунге, работал учителем в Шяуляй, стал директором школы, но показалось скучно, и он, уже взрослый, детный, переехал в Вильнюс, защитил диссертацию, стал работать в институте физики. там и я вошла в его жизнь :) он уже тогда был дедушкой, но это еще не всё... стал Habil Doctor, профессором в техническом университете, окончательно туда перешёл работать, руководил докторантами. 75-летие весьма торжественно справлялось, а на 80 уже, как пенсионер, пригласил к себе домой. я тогда болела и прийти не смогла, а сотрудники говорят, он и словом не обмолвился о книге, которая оказывается, уже была написана и редактировалась. сюрпрайз!
вечеринка, вообще, удалась. автора взахлёб хвалили редакторша (она бойчее всего тараторила на жемайтийском), рецензент - литературовед, председатель общины, говорили его жена и сестра, в зале сидели поседевшие дети и взрослые внуки. презентацию разбавляли жемайтийские песни в исполнении фольклорного ансамбля а капелла во главе с известной телеведущей, собирательницей и исполнительницей фольклора Лоретой Сунгайлене, от которой все, а особенно автор, были в полном восторге :) я тоже немного пофоткала со своего места.
ансамбель. очень красиво пели на три голоса, Сунгайлене высоким, девушки меццо, и мужчина басом.
за столом сидят автор и редактор. а тут выступает критик, литературовед.
стоит какая-то икебана, специально сделанная (этого я не поняла), и висит герб - видите, вот он, Локис из рассказа :))) написано "Вильнюские жематийцы".
Curonian - это Куршская коса, жители которой, курши, отличаются от жемайтийцев чуть ли ни так же, как жемайтийцы от аукштайтийцев...
ансамбель. очень красиво пели на три голоса, Сунгайлене высоким, девушки меццо, и мужчина басом.
за столом сидят автор и редактор. а тут выступает критик, литературовед.
стоит какая-то икебана, специально сделанная (этого я не поняла), и висит герб - видите, вот он, Локис из рассказа :))) написано "Вильнюские жематийцы".
привожу ролик, на котором та самая Сунгайлене поёт народную песню. кстати, я сама недавно, благодаря
bea3trice узнала, что по-английски "žemaičių" - samogitian :))))))
Curonian - это Куршская коса, жители которой, курши, отличаются от жемайтийцев чуть ли ни так же, как жемайтийцы от аукштайтийцев...